🔐 Permisos requeridos del rol: Adjustments (Ajustes)
🔓 Permisos opcionales del rol: Save Searches (Guardar búsquedas), See Bulk Action (Ver acción masiva), Data Export (Exportar datos), Generate Reports (Generar informes)
📗 CONSEJO
Para habilitar los ajustes de precio y aprender a aplicarlos, lee nuestro artículo Cómo utilizar los ajustes.
Columnas predeterminadas
Columnas predeterminadas
Customer (Cliente) – muestra el nombre de la persona para quien se realizó la reserva
Status (Estado) – se refiere al estado actual de una reserva:
Status (Estado) | Descripción |
Pending (Pendiente) | el pedido está en proceso; debe procesarse dentro de un periodo de tiempo límite. Una vez vencido, el pedido caduca y se debe crear uno nuevo. La duración del tiempo límite puede configurarse en Supplier Settings (Configuración del proveedor) > Edit Supplier (Editar proveedor) > Order Timeout (mins) (Tiempo de espera del pedido (min)). |
Expired (Expirado) | un pedido tardó demasiado en procesarse; se requiere una nueva reserva. |
Balance Due (Saldo pendiente) | la reserva no se pagó en su totalidad |
Confirmed (Confirmada) | la reserva fue comprada pero aún no ha sido canjeada |
Cancelled (Cancelada) | la reserva fue anulada |
Part Redeemed (Parcialmente canjeada) | reservas con varios includes (paquetes) en las que solo algunas de las inclusiones han sido canjeados |
Redeemed (Canjeada) | los tickets de la reserva se han utilizado; los pedidos realizados a través de un Point of Sale (Punto de venta) se canjean automáticamente porque se venden como entradas. |
Upgraded (Mejorada) | la reserva original se cambió por una nueva, más ventajosa; las mejoras a un producto se añaden en Products (Productos) > Products (Productos) > [select product] [seleccionar producto] > Comparisons (Up-sell) (Comparaciones (Venta adicional)). |
Duplicate (Duplicada) | la referencia del revendedor se introdujo dos veces; por ejemplo, una reserva entra a través de la API directa pero no se escanea porque no hay cobertura. En el momento en que se reconcilia, la reserva recibe la misma referencia. Para evitar que se cuente doble, el sistema la marca como duplicada y se pueden fusionar. |
No-show | puedes marcar una reserva como ‘No-show’ cuando un cliente no se presenta al tour |
Pendiente de confirmación | si la casilla ‘Operator Confirmation Required’ (“Confirmación del operador requerida”) está marcada en la página de detalles del producto (Products (Productos) > Products (Productos) > [seleccionar-producto] > [Presiona el ícono de lápiz y papel], una reserva con este producto permanece en este estado hasta que sea confirmada por el operador |
Rejected (Rechazada) | el operador rechazó la reserva; cancela y reembolsa la reserva. |
Product (Producto) - el nombre del producto adquirido
Channel (Canal) - dónde se realizó la venta:
Channel (Canal) | Descripción |
Terminales | órdenes que provienen de un dispositivo físico, p. ej., Sunmi, PAX, iPhone operado por un vendedor o agente del revendedor |
Web Checkout | órdenes realizadas en un sitio web y widgets |
Backoffice | órdenes realizadas a través de la taquilla (como Concierge, pero usando el PIN de un vendedor), y órdenes efectuadas con el botón + New Order (+ Nuevo pedido) en el panel de Ventrata usando acceso de administrador |
Direct API | pedidos que llegan mediante una conexión API con una OTA |
Concierge | pedidos realizadss a través de un sales portal (portal de ventas) por un concierge o un tour operador. |
Sales Kiosk (kiosco de ventas) | pedidos realizados por el cliente usando un puesto de autoservicio con pantalla |
+ otros canales personalizados |
|
Booking Type (Tipo de reserva) - indica el tipo de producto adquirido
Booking Type (Tipo de reserva) | Descripción |
Standalone (Independiente) | se adquirió un solo producto |
Package (Paquete) | varios productos combinados |
Option (Opción) | incluir en un paquete. Si incluyes opciones en la tabla de reservas, una reserva de paquete tendrá más de una línea: el nombre del paquete con el ingreso y luego una línea por cada elemento incluido con $0 |
Travel Date (Fecha de viaje) - fecha en la que se realiza el tour
Booking Date (Fecha de reserva) - fecha en la que se compró el producto
Amount (Importe) - el importe (moneda o porcentaje) en el que se ajustó el precio original
Per (Por) - criterio por el cual se aplicó el ajuste; las opciones incluyen:
Adjustment Per (Ajuste por) | Descripción |
Booking (Reserva) | especifica el importe en el que se cambia el precio de la reserva |
Ticket (Boleto) | especifica el importe en el que se cambia el precio del billete |
Percentage (Porcentaje) | especifica el porcentaje en el que se cambia el precio de la reserva |
Notes (Notas) - descripción del motivo por el cual se realizó el ajuste de precio
📗 CONSEJO
Las columnas se pueden filtrar fácilmente presionando la flecha junto al título de la columna.
Acciones
La barra de acciones entre la barra de navegación y la tabla de ajustes te permite realizar varias funciones adicionales.
Acciones
Barra de búsqueda - filtra la tabla de ajustes usando cualquier parámetro de las columnas disponibles; consulta Generate Report (Generar informe) abajo
Keep Filter (Mantener filtro) - al utilizar la búsqueda, marca la casilla para que los filtros de columna estén disponibles
Saved Searches (Búsquedas guardadas) - pulsa Saved Searches > Save Current Search (Búsquedas guardadas > Guardar búsqueda actual) para guardar tus parámetros de búsqueda actuales y columnas filtradas, o Saved Searches > Manage Searches (Búsquedas guardadas > Administrar búsquedas) para editar o eliminar búsquedas existentes
📗 CONSEJO
Para obtener más información sobre las búsquedas guardadas, lee nuestro artículo Trabajar con búsquedas guardadas.
Reset All Filters (Restablecer todos los filtros) - aparece cuando se utilizó un filtro; pulsa para restablecer los filtros a sus valores predeterminados
Bulk Actions (Acciones masivas) - selecciona una o varias reservas y pulsa para aplicar una acción sobre tu selección; las opciones incluyen
Bulk Action (Acción masiva) | Descripción |
Delete All (Eliminar todo) | selecciona una o varias filas para eliminar los ajustes; las reservas en las que se aplicaron estos ajustes mostrarán ahora el precio anterior al ajuste. |
Show Columns (Mostrar columnas) - pulsa para añadir nuevas columnas o eliminar las existentes de tu vista actual
📗 CONSEJO
La lista de columnas que se pueden añadir figura al final de este artículo, en Generate Report (Generar informe).
Export (Exportar) - exporta la tabla de ajustes en formato CSV, Excel o SQL
Generate Report (Generar informe) - crea gráficos e informes para analizar los datos de la tabla de ajustes
📗 CONSEJO
Para obtener más información sobre los informes, lee nuestro artículo Trabajar con gráficos e informes.
Report function (Función del informe) | Descripción |
Total (Total) | suma de valores |
Minimum (Mínimo) | el valor más bajo |
Maximum (Máximo) | el valor más alto |
Average (Promedio) | la suma de los valores incluidos en el informe dividida por su cantidad |
Count (Recuento) | número del parámetro seleccionado |
Columnas disponibles
Column (Columna) | Descripción |
Order Balance (Saldo del pedido) | el importe adeudado o el pago en exceso de un pedido |
Latitude (Latitud) | la latitud de una ubicación (si está configurada) |
Longitude (Longitud) | la longitud de una ubicación (si está configurada) |
PAX | el número de pasajeros independientemente del tipo de billete (nivel) |
Total (Total) | el importe total pagado |
Notice Days (Días de aviso) | el número de días entre la fecha de reserva y la fecha de viaje |
Adult (Adulto) | el número de billetes por tipo de billete (nivel) |
Youth (Joven) | el número de billetes por tipo de billete (nivel) |
Child (Niño) | el número de billetes por tipo de billete (nivel) |
Infant (Bebé) | el número de billetes por tipo de billete (nivel) |
Family (Familia) | el número de billetes por tipo de billete (nivel) |
Senior (Adulto mayor) | el número de billetes por tipo de billete (nivel) |
Student (Estudiante) | el número de billetes por tipo de billete (nivel) |
Military (Militar) | el número de billetes por tipo de billete (nivel) |
Other (Otro) | el número de billetes por tipo de billete (nivel) |
Net PAX (PAX netos) | el número de clientes en el ticket |
Noshow PAX (PAX no presentados) | el número de tickets en los que el cliente no se presentó al tour |
Upgraded PAX (PAX mejorados) | el número de tickets actualizados a un producto de comparación (venta adicional) |
Active PAX (PAX activos) | el número de clientes que asistieron al tour; los no-presentados siempre son 0 PAX activos |
Charity Roundup (Redondeo solidario) | la cantidad por la que se redondea el saldo de un pedido hasta el número entero superior y cuya diferencia se dona a una organización benéfica |
Points (Puntos) | el número de puntos ganados por un vendedor o reseller por vender tus productos |
Adjustment (Ajuste) | la cantidad por la que se modificó el total de un pedido, ya sea por un descuento personalizado para un cliente o para crear un precio personalizado para un tour (por ejemplo, charter) |
Cost (Costo) | el monto de los costos asociados a una reserva (por ejemplo, la compra de productos de terceros) |
Base Cost (Costo base) | el costo de un producto en la moneda base del producto |
Discount (Descuento) | si se aplicó una promoción, se muestra el valor de la promoción |
Wholesale (Precio al por mayor) | el precio fijo de un pedido; los revendedores compran tu producto a un precio al por mayor y están contractualmente obligados a mantenerlo sin cambios durante un cierto período de tiempo |
Seller Commission (Comisión del vendedor) | la parte de la venta que corresponde al vendedor; puedes pagar comisión a tus vendedores por vender productos |
Commission (Comisión) | la parte de la venta que corresponde al reseller; pagas comisión a un revendedor por vender tus productos |
Receivable (Por cobrar) | el importe que obtienes de la venta o adeudas; un importe positivo significa que un reseller te debe y un importe negativo significa que debes pagar al revendedor |
Margin (Margen) | la cantidad de tu ganancia neta; la fórmula es: margen = total - costo - comisión - comisiones_de_pago - impuesto_neto |
Surcharge (Recargo) | la cantidad añadida al total, como una tarifa de reserva |
Payment Fees (Comisiones de pago) | el importe cobrado por utilizar determinados proveedores de pago |
Paid (Pagado) | el importe que pagó el cliente |
Refunded (Reembolsado) | el importe devuelto al cliente, por ejemplo, porque su reserva fue cancelada o pagó más que el precio de la reserva |
Disputed (En disputa) | el importe de un pago con tarjeta de crédito impugnado por el cliente |
Card Total (Total con tarjeta) | el importe total pagado con tarjeta |
Cash Total (Total en efectivo) | el importe total pagado en efectivo |
Other Total (Total otros medios) | el importe total pagado por otros medios |
Gift Total (Total tarjeta regalo) | el importe total pagado con una tarjeta regalo |
Voucher Total (Total vale) | el importe total pagado por un vale de revendedor |
Tax (Impuesto) | el importe del porcentaje de impuestos sobre el total pagado por el cliente |
Net Tax (Impuesto neto) | el importe correspondiente al porcentaje de impuestos aplicado al precio total del producto (si es venta directa) o tras deducir la comisión del total (si lo vende un revendedor); por ejemplo, si un producto que se vende por 100$ tiene un impuesto del 10% y un revendedor obtiene una comisión del 20%, entonces el impuesto neto es 100 $ (total) − 20 $ (20% de comisión) = 80$ → 10% de 80 $ = 8$ y el impuesto es 10% de 100$ = 10$. En una venta directa, impuesto neto e impuesto son el mismo importe porque no hay comisión. |
Revenue (Ingresos) | el importe obtenido por la venta de un solo billete |
Gross Revenue (Ingresos brutos) | el importe de los ingresos antes de cualquier deducción o impuesto |
Balance (Saldo) | la diferencia entre el importe adeudado y el importe pagado |
Product FX (Tipo de cambio del producto) | si utilizas diferentes monedas, este es el tipo de cambio del producto |
Extras Total (Total extras) | el valor de las mejoras extra |
Shift ID (ID de turno) | identificador único de turno |
Order Notes (Notas del pedido) | notas introducidas en el formulario de checkout |
Order Reference (Referencia del pedido) | Cadena alfanumérica de 8 caracteres que comienza con el símbolo numeral (#) y se muestra en la esquina superior derecha a nivel de la reserva |
Voucher (Vale) | nombre del vale de revendedor |
Voucher Code (Código del vale) | código del vale de revendedor utilizado durante la venta |
Voucher Bill Gap (Brecha de vale de facturación) | SÍ / NO; se usa con números de vale secuenciales: si un número de vale no sigue la secuencia (1, 2, 3, 4 y luego 9), el sistema crea automáticamente reservas con números de vale que rellenan el hueco entre la última y la nueva reserva (5, 6, 7 y 8 —'vales de salto de facturación'—) para poder facturar al revendedor los vales omitidos, ya que se habrán vendido (habitual en talonarios físicos de vales) |
Reconciled (Conciliado) | indica si los pagos de la transacción coinciden |
Channel (Canal) | el origen de la venta (Terminal, Web Checkout, Backoffice, Direct API, Concierge, Sales Kiosk, canales personalizados) |
Order Destination (Destino del pedido) | si se han configurado destinos, el destino en el que se realizó la venta |
Reseller (Revendedor) | nombre del revendedor que realizó la venta |
Registry (Registro) | nombre del registro para registrar pedidos en un sistema externo en tiempo real |
Registry Data (Datos de registro) | una referencia asignada al pedido por un sistema externo |
Reseller Code (Código de revendedor) | código asignado a un revendedor |
Checkout | nombre del checkout a través del cual se hizo el pedido |
Portal | nombre del sales portal (portal de ventas) a través del cual se hizo el pedido |
Reseller Destination (Destino del revendedor) | destino al que está asignado un revendedor |
Reseller Manager (Gestor de revendedor) | nombre de la persona asignada a un revendedor; puedes segmentar los ingresos de los revendedores y asociarlos al gestor |
Reseller Band (Grupo de revendedor) | nombre del grupo de revendedores al que se asigna un revendedor |
Reseller Channel (Canal de revendedor) | nombre del canal al que está asignado un revendedor |
Connection (Conexión) | nombre de la conexión |
Connection Partner (Socio de conexión) | nombre del socio de la conexión (revendedor) |
Checkout Channel (Canal de checkout) | tipo de canal asignado al web checkout |
Reseller Billing Account Code (Código de cuenta de facturación del revendedor) | código personalizado utilizado para integraciones ERP como SAP |
Reseller Billing Customer Code (Código de cliente de facturación del revendedor) | código personalizado utilizado para integraciones ERP como SAP |
Reseller Billing City (Ciudad de facturación del revendedor) | ciudad donde reside el revendedor utilizada para fines de facturación y emisión de facturas |
Reseller Billing Address (Dirección de facturación del revendedor) | dirección completa del revendedor para fines de facturación y emisión de facturas |
Reseller Invoice Date Field (Campo de fecha de factura del revendedor) | especifica si se factura al revendedor en la fecha de viaje, de reserva o de canje |
Reseller Tags (Etiquetas del revendedor) | etiquetas asignadas a un revendedor; se usan para filtrar |
Reseller Tax Registered (Revendedor registrado para impuestos) | indica si un revendedor está registrado para impuestos; si lo está, el impuesto neto se calcula usando el precio al por mayor (impuesto neto = impuesto sobre el precio al por mayor); si no lo está, el impuesto neto se calcula usando el precio de venta al público (impuesto neto = impuesto sobre el precio de venta al público) |
Reseller FX (Tipo de cambio del revendedor) | la tasa de conversión frente a la moneda del revendedor |
Reseller Allow Top-ups (Permitir recargas al revendedor) | indica si a un revendedor se le permite recibir recargas de crédito; el crédito se utiliza cuando un revendedor, normalmente un conserje, acepta pagos en efectivo en lugar de usar la pasarela de pago, lo que puede suponer un riesgo para la operación |
Supplier FX (Tipo de cambio del proveedor) | la tasa de conversión frente a la moneda del proveedor |
Direct Sale (Venta directa) | indica si las ventas fueron realizadas por tus vendedores, desde tu sitio web o kiosco; las ventas indirectas las realizan los revendedores, ya sea en modo concierge o vía API |
Referrer (Referente) | URL de un referente web |
Agent (Agente) | nombre de un agente que trabaja para el revendedor |
Shift Seller (Vendedor del turno) | nombre del seller (vendedor) que vende a través de un terminal y comenzó el turno |
Shift Cashier (Cajero del turno) | nombre del cajero que vende a través del backoffice o portal Concierge |
Shift Location (Ubicación del turno) | nombre de la ubicación del terminal |
Shift Location Tags (Etiquetas de ubicación del turno) | etiquetas asociadas a la ubicación |
Seller (Vendedor) | nombre de un vendedor; este vendedor puede ser diferente del «Shift Seller(''Vendedor de turno'')» (véase arriba). Puede asignar un promotor cuando los vendedores callejeros no pueden vender directamente a los clientes, pero sí llevarlos al terminal o a la taquilla para finalizar la venta. |
Seller Billing Account Code (Código de cuenta de facturación del vendedor) | código asignado a un vendedor para fines de facturación |
Seller Tags (Etiquetas de vendedor) | etiquetas asociadas al vendedor |
User (Usuario) | nombre de un usuario que realizó ventas usando una contraseña (gerente, personal de finanzas, etc.) |
Location (Ubicación) | nombre de la ubicación desde la que se realizó la venta |
Location Channel (Canal de la ubicación) | nombre del canal que se utilizó para realizar la venta en la ubicación |
Outlet (Sucursal) | nombre de la sucursal del revendedor; las sucursales pueden considerarse cadenas que se pueden asignar a un revendedor |
Email Receipt (Recibo por correo electrónico) | indica si se envió un recibo por correo electrónico al cliente |
Source (Origen) | nombre del origen donde se realizó la venta |
Settlement (Liquidación) | tipo de método de liquidación: Direct (Directa): se te pagó el importe total; Voucher (Vale): debes liquidar el pago con un tercero; Deposit (Depósito): se pagó un anticipo durante la transacción; Wholesale (precio al por mayor): el revendedor te pagó el precio al por mayor; Deferred (Diferido): queda un saldo pendiente en la orden |
Customer (Cliente) | nombre completo del cliente |
Customer Contact (Contacto del cliente) | un resumen de la información de contacto del cliente (nombre completo, dirección de correo electrónico, número de teléfono) |
Customer Tags (Etiquetas de cliente) | etiquetas personalizadas asignadas a un cliente, utilizadas para filtrar |
Customer Salutation (Saludo del cliente) | forma de tratamiento preferida del cliente, por ejemplo, Sr., Sra. o Srta. |
Customer Full Name (Nombre completo del cliente) | nombre completo del cliente; puede incluir su(s) nombre(s) y apellidos |
Customer First Name (Nombre del cliente) | nombre del cliente; puede incluir un segundo nombre si corresponde |
Customer Last Name (Apellido(s) del cliente) | apellido(s) del cliente; puede constar de uno o más apellidos |
Customer Company (Empresa del cliente) | organización en la que el cliente está actualmente empleado |
Customer Department (Departamento del cliente) | departamento dentro del lugar de empleo del cliente |
Customer Title (Título del cliente) | cargo o función que ocupa el cliente dentro de su empresa |
Customer Email (Correo electrónico del cliente) | dirección de correo electrónico del cliente |
Customer Mobile (Teléfono móvil del cliente) | número de teléfono móvil del cliente |
Customer Age (Edad del cliente) | edad del cliente |
Customer Language (Idioma del cliente) | idioma preferido de comunicación del cliente |
Customer Country (País del cliente) | país de residencia del cliente |
Customer Address (Dirección del cliente) | nombre y número de la calle de la dirección del cliente |
Customer City (Ciudad del cliente) | ciudad en la que reside el cliente |
Customer State (Estado/provincia del cliente) | estado (por ejemplo, en EE. UU. o México) o provincia (por ejemplo, en Canadá o Suiza) donde vive el cliente |
Customer Postal Code (Código postal del cliente) | código ZIP o postal correspondiente a la dirección del cliente |
Customer Notes (Notas del cliente) | notas del cliente incluidas en el checkout |
Customer Tax ID (Identificación fiscal del cliente) | número de identificación fiscal del cliente |
Customer Tax Office (Oficina fiscal del cliente) | oficina fiscal donde el cliente presenta o declara sus impuestos |
Customer Marketing (Suscripción de marketing del cliente) | indica si el cliente se ha suscrito para recibir comunicaciones de marketing de su empresa |
Imported (Importado) | indica si una reserva fue importada |
Test (Prueba) | indica si una reserva es de prueba |
IP Address (Dirección IP) | si un cliente realizó un pedido a través del web checkout, se muestra su dirección IP |
User Agent (Agente de usuario) | información del navegador si una venta proviene del web checkout |
Delivery Method (Método de entrega) | método de entrega de los tickets (por correo electrónico, SMS, código QR, escanear cartera digital, imprimir tickets, no hacer nada) |
Currency (Moneda) | moneda utilizada para vender un producto |
Transferred (Transferido) | indica si los fondos han llegado a la cuenta de la operación |
Terminal | nombre del terminal donde se realizó la venta |
ID | cadena alfanumérica única que identifica una reserva |
Cancelled on ID (Cancelado en ID) | ID del turno cuando se canceló una reserva |
Cancelled By (Cancelado por) | nombre del vendedor que realizó la cancelación |
Invoice ID (ID de factura) | ID de la factura del revendedor |
Invoice (Factura) | referencia de la factura del revendedor; consta del código o nombre del revendedor y el número de factura |
Invoice Status (Estado de la factura) | estado de la factura del revendedor (anulada, borrador, confirmada, vencida, pagada) |
Operator Invoice ID (ID de factura del operador) | - |
Operator Invoice (Factura del operador) | - |
Has Operator Invoice (Tiene factura de operador) | indica si se emitió una factura de operador |
Booking Reference (Referencia de reserva) | cadena alfanumérica de 8 caracteres situada entre la fecha de viaje y la información del total de la reserva, en la parte superior del nivel de reserva |
Booking Barcode (Código de barras de la reserva) | cadena única generada para una reserva |
Booking Alias (Alias de la reserva) | cadena única generada para una reserva realizada con un operador |
Supplier Reference (Referencia del proveedor) | - |
Reseller Reference (Referencia del revendedor) | - |
Status (Estado) | indica el estado de una reserva, consulta Reservas - columna Estado |
Label (Etiqueta) | marca única asociada a una reserva |
Product (Producto) | nombre de tu producto |
Product Destination (Destino del producto) | destino asociado al producto |
Product Operator (Operador del producto) | nombre del operador del producto |
Product Code (Código del producto) | código personalizado del producto |
Product Billing Account Code (Código de cuenta de facturación del producto) | código personalizado para fines de informes |
Product FX (Tipo de cambio del producto) | si utilizas diferentes monedas, este es el tipo de cambio del producto |
Product Tags (Etiquetas de producto) | etiquetas personalizadas asignadas a un producto, utilizadas para filtrar |
Cancellation Reason (Motivo de cancelación) | motivo seleccionado de las opciones ofrecidas en el campo desplegable durante la cancelación de la reserva |
Cancellation Notes (Notas de cancelación) | motivo proporcionado como información adicional relacionada con la cancelación de la reserva |
Promotion (Promoción) | descuento asignado a la venta de una reserva |
Promotion Code (Código de promoción) | código personalizado asignado a una promoción |
Promotion Tags (Etiquetas de promoción) | etiquetas personalizadas asignadas a una promoción, utilizadas para filtrar |
Combination (Combinación) | producto inicial que conduce a una venta con descuento de combinación |
Has Combination (Tiene combinación) | indica si el pedido contiene combinaciones (productos de venta cruzada) |
Combination Booking (Reserva de combinación) | el número de referencia del producto inicial |
Package Product (Producto del paquete) | producto que consta de más de un producto incluido |
Package Product Code (Código del producto del paquete) | código personalizado asignado a un paquete |
Package Option (Opción del paquete) | nombre de una opción dentro de un paquete |
Package Option Code (Código de la opción del paquete) | código personalizado asignado a una opción de paquete |
Package Travel Date (Fecha de viaje del paquete) | la fecha de viaje más próxima de uno de los productos incluidos en el paquete |
Option (Opción) | variante del producto (por ejemplo, tour de 24 horas, tour de 48 horas) |
Option Code (Código de opción) | código personalizado asignado a una opción |
Hotel (Hotel) | nombre del hotel seleccionado durante la reserva |
Has Voucher File (Tiene archivo de vale) | indica si se adjunta una imagen del vale a la reserva |
Has Duplicates (Tiene duplicados) | indica si se realizó una reserva duplicada; cuando ya existe una reserva en la base de datos (por ejemplo, un producto conectado por API o un vale preimpreso) pero se introduce un vale manualmente, creando así una reserva con el mismo número de referencia, el sistema marca esta última reserva como duplicada |
Has Purchases (Tiene compras) | indica si un Item (Artículo) fue comprado con la reserva |
Has Allocations (Tiene asignaciones) | indica si el producto contiene allocations (asignaciones) |
Has Extra Upgrades (Tiene mejoras adicionales) | indica si la reserva contiene extras |
Has Resources Allocated (Tiene recursos asignados) | indica si la reserva tiene recursos asignados |
Purchases (Compras) | nombre de Item (Artículo) comprado |
Has Waivers (Tiene exenciones) | indica si la reserva incluye alguna exención |
Waiver (Exención) | nombre de la exención incluida en la reserva |
Waivers Complete (Exenciones completadas) | indica si todas las waivers (exenciones) adjuntas (si las hay) a la reserva han sido firmadas por el cliente |
Pickup Requested (Recogida solicitada) | indica si el cliente solicitó ser recogido para el tour |
Pickup (Punto de recogida) Dispatch (Despacho) Driver (Conductor) | nombre del conductor asignado a la recogida |
Pickup Zone (Zona de recogida) | nombre de la zona donde se encuentra el punto de recogida |
Pickup Time (Hora de recogida) | hora exacta en la que la recogida está disponible para el tour |
Pickup Point (Punto de recogida) | nombre del punto de recogida |
Pickup Route (Ruta de recogida) | trayecto que realiza la recogida |
Pickup Notes (Notas de recogida) | información adicional incluida en la reserva relacionada con la recogida |
Pickup Address (Dirección de recogida) | dirección del punto de recogida |
Pickup Telephone (Teléfono de recogida) | número de teléfono de un contacto que gestiona / guía la recogida |
Custom Pickup (Pickup personalizado) | nombre del pickup; puede ser un pickup que no esté asignado a la ruta de la reserva pero figure en la lista de recogida |
Backend Connected (Conectado al backend) | indica si la reserva está conectada mediante API |
Backend Error (Error de backend) | indica si hubo un fallo de conexión API |
Backend Error Message (Mensaje de error de backend) | descripción del fallo de conexión API |
3rd Party Products (Productos de terceros) | indica si se trata de un producto de terceros |
OCTO UUID | identificador único del revendedor utilizado como token de autenticación API |
Allow Voucher (Permitir voucher) | indica si se permite un ticket de grupo |
Allow Tickets (Permitir tickets) | indica si se permiten tickets individuales |
Checked In (Registrado) | indica si el cliente realizó el check-in |
Upsold (Venta adicional) | indica si la reserva se cambió a una opción más costosa |
Upsold From (Mejorado desde) | nombre del producto que el cliente solicitó inicialmente antes del upsell ('venta adicional'); véase arriba |
Dropoff Requested (Bajada solicitada) | indica si el cliente solicitó ser bajado después del tour |
Dropoff Point (Punto de bajada) | nombre del punto de bajada |
Dropoff Time (Hora de bajada) | hora en que el cliente es dejado en el punto de bajada |
Dropoff Date (Fecha de bajada) | fecha en que el cliente es dejado en el punto de bajada |
Dropoff Instructions (Instrucciones de bajada) | información relacionada con el punto de bajada |
Tour Time (Hora del tour) | hora en que inicia el tour |
Tour Group (Grupo turístico) | nombre del grupo turístico al que se asigna la reserva |
Duration (Duración) | duración del tour en horas |
Same Day (Mismo día) | indica si la fecha de viaje coincide con la fecha de reserva |
Travel Date (Fecha de viaje) | fecha en la que se realiza el tour |
Booking Date (Fecha de reserva) | fecha en la que se compró el producto |
Booing Time (Hora de la reserva) | hora a la que se compró el producto |
Valid From (Válido desde) | fecha de inicio de validez del vale |
Expires On (Expira el) | fecha de finalización de validez del vale |
Redemption Date (Fecha de canje) | fecha en la que se canjeó la reserva |
Redemption Time (Hora de canje) | hora a la que se canjeó la reserva |
Redemption Location (Lugar de canje) | lugar virtual o físico donde se canjearon las entradas |
Confirmation Date (Fecha de confirmación) | fecha de confirmación del pedido |
Confirmation Time (Hora de confirmación) | hora de confirmación del pedido |
Cancellation Date (Fecha de cancelación) | fecha de cancelación del pedido |
Cancellation Time (Hora de cancelación) | hora de cancelación del pedido |
Supplier Booking Date (Fecha de reserva del proveedor) | fecha en la que el proveedor realizó la reserva |
Supplier Booking Time (Hora de reserva del proveedor) | hora a la que el proveedor realizó la reserva |
Supplier Redemption Date (Fecha de canje del proveedor) | fecha en la que el proveedor canjeó la reserva |
Supplier Redemption Time (Hora de canje del proveedor) | hora a la que el proveedor canjeó la reserva |
Supplier Confirmation Date (Fecha de confirmación del proveedor) | fecha en la que el proveedor confirmó la reserva |
Supplier Confirmation Time (Hora de confirmación del proveedor) | hora a la que el proveedor confirmó la reserva |
Supplier Cancellation Time (Hora de cancelación del proveedor) | fecha en la que el proveedor canceló la reserva |
Supplier Cancellation Time (Hora de cancelación del proveedor) | hora a la que el proveedor canceló la reserva |
Confirmed (Confirmada) | indica si la reserva se procesó correctamente |
Booking Type (Tipo de reserva) | indica el tipo de producto adquirido, ver Booking Type (Tipo de reserva) |
Private Notes (Notas privadas) | notas en una reserva creadas en el backend; no son visibles para el concierge ni para el cliente |
Public Notes (Notas públicas) | notas en una reserva que pueden ser vistas por todos |
Pickup Notes (Notas de recogida) | notas en una reserva relacionadas con puntos de recogida |
Enable Charity Roundup (Habilitar redondeo benéfico) | indica si el redondeo benéfico está habilitado en el producto |
Open Dated (Fecha abierta) | indica si una reserva es de fecha abierta, es decir, se puede usar en cualquier momento dentro del periodo de validez establecido en el producto |
Skip Feedback Email (Omitir correo de comentarios) | indica si se seleccionó la opción de omitir el correo de comentarios |
Visitor Fingerprint (Huella digital del visitante) | si se muestra un valor, significa que el visitante usó identificación por huella digital para pagar el pedido (si está implementado) |
Question (Pregunta) | muestra las respuestas a las preguntas asociadas con la reserva |
