🔐 Permisos de rol obligatorios: Scans (Escaneos)
🔓 Permisos de rol opcionales: Save Searches (Guardar búsquedas), See Bulk Action (Ver acción masiva), Data Export (Exportar datos), Generate Reports (Generar informes)
Columnas predeterminadas
Columnas predeterminadas
La tabla Scans (Escaneos) es un resumen de todos los escaneos realizados por vendedores individuales con las siguientes columnas predeterminadas:
Action (Acción) - el propósito del escaneo (entrada o salida)
Destination (Destino) - el destino de la venta
Seller (Vendedor) - el vendedor que escaneó el ticket
Location (Ubicación) - la ubicación de venta del vendedor
Terminal (Terminal) - el nombre del dispositivo que escaneó el ticket o vale
Product (Producto) - el producto del ticket escaneado
Counter (Contador) - el nombre del counter (contador) asociado al torniquete si el ticket fue escaneado por un torniquete
Scanned Date (Fecha de escaneo) - la fecha del escaneo
Scanned Time (Hora de escaneo) - la hora del escaneo
Acciones
La barra de acciones, situada entre la barra de navegación y la tabla de reservas, te permite realizar varias funciones adicionales.
Acciones
Barra de búsqueda - filtra la tabla de reservas utilizando cualquier parámetro de las columnas disponibles; consulta Generate Report (Generar informe) más abajo
Keep Filter (Mantener filtro) - al utilizar la búsqueda, marca la casilla para habilitar los filtros de columna
Saved Searches (Búsquedas guardadas) - pulsa Saved Searches (Búsquedas guardadas)> Save Current Search (Guardar búsqueda actual) para guardar los parámetros de tu búsqueda actual y las columnas filtradas, o Saved Searches (Búsquedas guardadas) > Manage Searches (Gestionar búsquedas) para editar o eliminar búsquedas existentes
📗 CONSEJO
Para obtener más información sobre las búsquedas guardadas, consulta nuestro artículo Cómo trabajar con las búsquedas guardadas.
Reset All Filters (Restablecer todos los filtros) - aparece cuando se ha utilizado un filtro; presiona para restablecer los filtros a sus valores predeterminados
Bulk Actions (Acciones masivas) - selecciona una o varias reservas y pulsa para aplicar una acción a tu selección; las opciones incluyen
Acción masiva | Descripción |
Delete All (Eliminar todo) | eliminar permanentemente todas las lecturas seleccionadas |
Show Columns (Mostrar columnas) - presiona para añadir nuevas columnas o eliminar las existentes de tu vista actual
📗 CONSEJO
La lista de columnas que se pueden añadir se encuentra al final de este artículo, en Generate Report (Generar informe).
Export (Exportar) - exporta la tabla de reservas en formato CSV, Excel o SQL
Generate Report (Generar informe) - crea gráficos e informes para analizar datos de la tabla de reservas
📗 CONSEJO
Para obtener más información sobre los informes, consulta nuestro artículo Cómo trabajar con gráficos e informes.
Función de informe | Descripción |
Total (Total) | suma de valores |
Minimum (Mínimo) | el valor más bajo |
Maximum (Máximo) | el valor más alto |
Average (Promedio) | la suma de los valores incluidos en el informe dividida por su número |
Count (Cantidad) | número del parámetro seleccionado |
Columnas disponibles
Columna | Descripción |
Scan Date (Fecha de escaneo) | fecha del escaneo |
Scan Time (Hora de escaneo) | hora del escaneo |
Entry Scans (Escaneos de entrada) | número de entradas escaneadas |
Exit Scans (Escaneos de salida) | número de salidas escaneadas |
Order Balance (Saldo del pedido) | muestra el saldo pendiente |
Gift Amount (Importe del regalo) |
|
Latitude (Latitud) | la latitud de una ubicación virtual (si está configurada) |
Longitude (Longitud) | la longitud de una ubicación virtual (si está configurada) |
Package Price Difference (Diferencia de precio del paquete) |
|
Days in Advance (Días de antelación) | el número de días de antelación con que se compró el tour (Fecha de viaje - Fecha de reserva) |
PAX | el número de pasajeros independientemente del tipo de ticket (nivel) |
Noshow (No presentación) | el número de tickets en los que el cliente no se presentó al tour |
Adult (Adulto) |
|
Youth (Joven) | el número de tickets por tipo de ticket (nivel) |
Child (Niño) | el número de tickets por tipo de ticket (nivel) |
Infant (Bebé) | el número de tickets por tipo de ticket (nivel) |
Family (Familia) | el número de tickets por tipo de ticket (nivel) |
Senior (Mayor) | el número de tickets por tipo de ticket (nivel) |
Student (Estudiante) | el número de tickets por tipo de ticket (nivel) |
Military (Militar) | el número de tickets por tipo de ticket (nivel) |
Other (Otro) | el número de tickets por tipo de ticket (nivel) |
Charity Roundup (Redondeo solidario) | el importe en que se incrementa el saldo de un pedido hasta el siguiente número entero y cuya diferencia se dona a una organización benéfica |
Points (Puntos) | el número de puntos obtenidos por un vendedor o revendedor por vender tus productos |
Adjustment (Ajuste) | el importe en que se modificó el total de un pedido, ya sea por un descuento personalizado para un cliente o para crear un precio personalizado para un tour (por ejemplo, chárter) |
Cost (Costo) | el importe de los costos asociados a una reserva (por ejemplo, la compra de productos de terceros) |
Base Cost (Costo base) | el costo de un producto en la moneda base del producto |
Discount (Descuento) | si se aplicó una promoción, se muestra el valor de la promoción |
Wholesale (Precio al por mayor) | el precio fijado de un pedido; los revendedores compran tu producto a un precio fijado (precio al por mayor) y estás contractualmente obligado a mantenerlo sin cambios durante un periodo determinado de tiempo |
Seller Commission (Comisión del vendedor) | la parte del vendedor en la venta; puedes pagar comisión a tus vendedores por vender productos |
Commission (Comisión) | la parte del revendedor en la venta; pagas comisión a un revendedor por vender tus productos |
Receivable (Por cobrar) | la cantidad que obtienes de la venta o debes; un importe positivo significa que un revendedor te debe y uno negativo que debes pagar al revendedor |
Margin (Margen) | la cantidad de tus ganancias netas; la fórmula es la siguiente: margen = total - cost - commission - payment_fees - net_tax |
Surcharge (Recargo) | la cantidad añadida al total, como una tarifa de reserva |
Payment Fees (Comisiones de pago) | la cantidad cobrada por usar determinados proveedores de pagos |
Paid (Pagado) | la cantidad que pagó el cliente |
Refunded (Reembolsado) | la cantidad devuelta al cliente, por ejemplo, porque su reserva fue cancelada o pagó más que el precio de la reserva |
Disputed (Impugnado) | la cantidad de un pago con tarjeta de crédito impugnado por el cliente |
Card Total (Total con tarjeta) | el importe total pagado con tarjeta |
Cash Total (Total en efectivo) | el importe total pagado en efectivo |
Other Total (Total otros) | el importe total pagado por otros medios |
Gift Total (Total con tarjeta regalo) | el importe total pagado mediante una tarjeta regalo |
Voucher Total (Total de vouchers) | el importe total pagado por un revendedor voucher |
Tax (Impuesto) | el importe del porcentaje de impuesto sobre el total pagado por el cliente |
Net Tax (Impuesto neto) | el importe del porcentaje de impuesto aplicado al precio total del producto (si venta directa) o después de deducir la comisión del total (si lo vende un revendedor);
y un revendedor obtiene entonces
En venta directa, el impuesto neto y el impuesto son el mismo importe, ya que no hay comisión. |
Revenue (Ingresos) | el importe de ingresos por la venta de un solo ticket |
Ticket Price (Precio del ticket) |
|
Order Reference (Referencia del pedido) | cadena alfanumérica de 8 caracteres que empieza con el símbolo numérico (#) situada en la esquina superior derecha en el nivel de la reserva |
Voucher (Vale) | nombre del vale del revendedor |
Voucher Code (Código del vale) | código del vale del revendedor utilizado durante la venta |
Voucher Bill Gap (Brecha de vales) | YES / NO; se usa con números de vale secuenciales: si un número de vale no sigue la secuencia (1, 2, 3, 4 y después aparece el 9), el sistema crea automáticamente reservas con números de vale que rellenan el hueco entre la última y la nueva reserva (5, 6, 7 y 8 —llamados «bill gap vouchers»—) para poder facturar al revendedor los vales omitidos, ya que se habrán vendido (frecuente en talonarios físicos de vales). |
Channel (Canal) | el origen de la venta (Terminal, Web Checkout, Backoffice, API Directa, Concierge, Kiosco de Ventas, canales personalizados) |
Order Destination (Destino del pedido) | si hay destinos configurados, el destino en el que se realizó la venta |
Reseller (Revendedor) | nombre del revendedor que realizó la venta |
Registry (Registro) | nombre del registro para registrar pedidos en un sistema externo en tiempo real |
Registry Data (Datos de registro) | referencia asignada al pedido por un sistema externo |
Reseller Code (Código de revendedor) | código asignado a un revendedor |
Checkout | nombre del checkout a través del cual se realizó el pedido |
Portal (Portal) | nombre del portal de ventas a través del cual se realizó el pedido |
Reseller Destination (Destino del revendedor) | destino al que está asignado un revendedor |
Reseller Manager (Gestor de revendedores) | nombre de la persona asignada a un revendedor; puedes desglosar los ingresos de los revendedores y atribuirlos al gestor |
Reseller Band (Banda de revendedores) | nombre del banda de revendedores al que está asignado un revendedor |
Reseller Channel (Canal del revendedor) | nombre del canal al que está asignado un revendedor |
Connection (Conexión) | nombre del conexión |
Connection Partner (Socio de conexión) | nombre del socio de conexión (revendedor) |
Checkout Channel (Canal de checkout) | tipo de canal asignado al web checkout |
Reseller Billing Account Code (Código de cuenta de facturación del revendedor) | código personalizado utilizado para integraciones de ERP como SAP |
Reseller Billing Customer Code (Código de cliente de facturación del revendedor) | código personalizado utilizado para integraciones de ERP como SAP |
Reseller Billing City (Ciudad de facturación del revendedor) | ciudad donde reside el revendedor utilizada para efectos de facturación y cobro |
Reseller Billing Address (Dirección de facturación del revendedor) | dirección completa del revendedor para efectos de facturación y cobro |
Reseller Invoice Date Field (Campo de fecha de factura del revendedor) | especifica si se factura al revendedor en la fecha de viaje, de reserva o de canje |
Reseller Tags (Etiquetas del revendedor) | etiquetas asignadas a un revendedor; se utilizan para filtrar |
Reseller Tax Registered (Revendedor registrado para impuestos) | indica si un revendedor está registrado para efectos fiscales; si lo está, el impuesto neto se calcula usando el precio al por mayor (impuesto neto = impuesto sobre el precio al por mayor); si no lo está, se calcula usando el precio de venta (impuesto neto = impuesto sobre el precio de venta) |
Reseller FX (Tipo de cambio del revendedor) | el tipo de conversión respecto a la moneda del revendedor |
Reseller Allow Top-ups (Permitir recargas al revendedor) | indica si se permite que un revendedor reciba recargas de crédito; el crédito se utiliza cuando un revendedor, normalmente un concierge, acepta pagos en efectivo en lugar de usar la pasarela de pago, lo que puede suponer un riesgo para la operación |
Supplier FX (Tipo de cambio del proveedor) | el tipo de conversión respecto a la moneda del proveedor |
Direct Sale (Venta directa) | indica si las ventas fueron realizadas por tus vendedores, desde tu sitio web o kiosco; las ventas indirectas las realizan los revendedores, ya sea en modo concierge o vía API |
Referrer (Referente) | URL de un referente web |
Agent (Agente) | nombre de un agente que trabaja para el revendedor |
Shift Seller (Vendedor del turno) | nombre del seller (vendedor) que vende a través de un terminal y comenzó el turno |
Shift Cashier (Cajero del turno) | nombre del cajero que vende a través del backoffice o concierge portal (portal de conserjería) |
Shift Location (Ubicación del turno) | nombre del terminal ubicación virtual |
Shift Location Tags (Etiquetas de la ubicación del turno) | etiquetas asociadas a la ubicación |
Seller (Vendedor) | nombre de un vendedor; este vendedor puede ser distinto del vendedor del turno, consulta “Shift Seller (Vendedor del turno)” arriba. Puedes asignar un promotor, donde los vendedores callejeros no pueden vender directamente a los clientes pero pueden llevarlos al terminal o taquilla para finalizar la venta. |
Seller Billing Account Code (Código de cuenta de facturación del vendedor) | código asignado a un vendedor para fines de facturación |
Seller Tags (Etiquetas del vendedor) | etiquetas asociadas al vendedor |
User (Usuario) | nombre de un usuario que realizó ventas usando una contraseña (gerente, personal de finanzas, etc.) |
Location (Ubicación) | nombre de la ubicación desde la que se realizó la venta |
Location Channel (Canal de la ubicación) | nombre del canal que se utilizó para realizar la venta en la ubicación |
Outlet (Sucursal) | nombre de la sucursal del revendedor; las sucursales pueden considerarse cadenas que se pueden asignar a un revendedor |
Email Receipt (Recibo por correo electrónico) | indica si se envió un recibo por correo electrónico al cliente |
Source (Orígenes) | nombre del origen desde el que se realizó la venta |
Settlement (Liquidación) | tipo de método de liquidación:
|
Customer (Cliente) | nombre completo del cliente |
Customer Contact (Contacto del cliente) | un resumen de la información de contacto del cliente (nombre completo, correo electrónico, número de teléfono) |
Customer Tags (Etiquetas del cliente) | etiquetas personalizadas asignadas a un cliente, utilizadas para filtrar |
Customer Salutation (Saludo del cliente) | forma de tratamiento preferida del cliente, por ejemplo, Sr., Sra. o Srta. |
Customer Full Name (Nombre completo del cliente) | nombre completo del cliente; puede incluir sus nombres y apellidos |
Customer First Name (Nombre de pila del cliente) | nombre del cliente; puede incluir segundo nombre si corresponde |
Customer Last Name (Apellido del cliente) | apellido(s) del cliente; puede contener uno o varios apellidos |
Customer Company (Empresa del cliente) | organización en la que el cliente trabaja actualmente |
Customer Department (Departamento del cliente) | departamento dentro del lugar de trabajo del cliente |
Customer Title (Cargo del cliente) | puesto o función que ocupa el cliente dentro de su empresa |
Customer Email (Correo electrónico del cliente) | dirección de correo electrónico del cliente |
Customer Mobile (Móvil del cliente) | número de teléfono móvil del cliente |
Customer Age (Edad del cliente) | edad del cliente |
Customer Language (Idioma del cliente) | idioma preferido del cliente para la comunicación |
Customer Country (País del cliente) | país de residencia del cliente |
Customer Address (Dirección del cliente) | calle y número de la dirección del cliente |
Customer City (Ciudad del cliente) | la ciudad en la que reside el cliente |
Customer State (Estado/provincia del cliente) | estado (como en EE. UU. o México) o provincia (como en Canadá o Suiza) donde vive el cliente |
Customer Postal Code (Código postal del cliente) | código ZIP o postal correspondiente a la dirección del cliente |
Customer Notes (Notas del cliente) | notas del cliente incluidas en el checkout |
Customer Tax ID (ID fiscal del cliente) | número de identificación fiscal del cliente |
Customer Tax Office (Oficina fiscal del cliente) | oficina donde el cliente presenta o declara sus impuestos |
Customer Marketing (Marketing del cliente) | indica si el cliente se suscribió para recibir comunicaciones de marketing de su empresa |
Imported (Importado) | indica si una reserva fue importada |
Test (Prueba) | indica si una reserva es una reserva de prueba |
IP Address (Dirección IP) | si un cliente realizó un pedido a través del web checkout, se muestra su dirección IP |
User Agent (Agente de usuario) | información del navegador si la venta proviene del web checkout |
Delivery Method (Método de entrega) | método de entrega de los billetes (por correo electrónico, sms, código QR, escaneo de cartera digital, imprimir billetes, no hacer nada) |
Currency (Moneda) | moneda utilizada para vender un producto |
Transferred (Transferido) | indica si los fondos han llegado a la cuenta de la operación |
Terminal (Terminal) | nombre del Terminal (Terminal) donde se realizó la venta |
ID | cadena alfanumérica única que identifica una reserva |
Cancelled on ID (ID de cancelación) | ID del turno en el que se canceló la reserva |
Cancelled By (Cancelado por) | nombre del vendedor que realizó la cancelación |
Invoice ID (ID de factura) | ID de la factura del revendedor |
Invoice (Factura) | referencia de la factura del revendedor; consiste en el código o nombre del revendedor y el número de factura |
Invoice Status (Estado de la factura) | estado de la factura del revendedor (void (anulada), draft (borrador), confirmed (confirmada), overdue (vencida), paid (pagada)) |
Operator Invoice ID (ID de factura del operador) | - |
Operator Invoice (Factura del operador) | - |
Has Operator Invoice (Con factura del operador) | indica si se emitió una factura del operador |
Booking Reference (Referencia de reserva) | cadena alfanumérica de 8 caracteres situada entre la fecha de viaje y el total de la reserva, cerca de la parte superior en el nivel de reserva |
Booking Barcode (Código de barras de reserva) | cadena única generada para una reserva |
Booking Alias (Alias de reserva) | cadena única generada para una reserva realizada con un operador |
Supplier Reference (Referencia del proveedor) | - |
Reseller Reference (Referencia del revendedor) | - |
Estado | indica el estado de una reserva, consulte Reservas - columna Estado |
Label (Etiqueta) | marca única asociada a una reserva |
Product (Producto) | nombre de tu producto |
Supplier Reference (Destino del producto) | destino asociado al producto |
Product Operator (Operador del producto) | nombre del operador del producto |
Product Code (Código del producto) | código personalizado del producto |
Product Billing Account Code (Código de cuenta de facturación del producto) | código personalizado para fines de informes |
Product FX (FX del producto) | si utilizas distintas divisas, este es el tipo de cambio para el producto |
Product Tags (Etiquetas del producto) | etiquetas personalizadas asignadas a un producto, utilizadas para filtrar |
Cancellation Reason (Motivo de cancelación) | motivo seleccionado entre las opciones ofrecidas en el campo desplegable durante la cancelación de la reserva |
Cancellation Notes (Notas de cancelación) | motivo proporcionado como información adicional relativa a la cancelación de la reserva |
Promotion (Promoción) | descuento asignado a la venta de una reserva |
Promotion Code (Código de la promoción) | código personalizado asignado a una promoción |
Promotion Tags (Etiquetas de promoción) | etiquetas personalizadas asignadas a una promoción, utilizadas para filtrar |
Combination (Combinación) | producto inicial que dio lugar a una venta con descuento por combinación |
Has Combination (Tiene combinación) | indica si el pedido contiene combinaciones (productos de venta cruzada) |
Combination Booking (Reserva de combinación) | el número de referencia del producto inicial |
Package Product (Producto del paquete) | producto que consta de más de un producto incluido |
Package Product Code (Código del producto del paquete) | código personalizado asignado a un paquete |
Package Option (Opción del paquete) | nombre de una opción en un paquete |
Package Option Code (Código de la opción del paquete) | código personalizado asignado a una opción del paquete |
Package Travel Date (Fecha de viaje del paquete) | la fecha de viaje más próxima de una de las inclusiones en el paquete |
Option (Opción) | variante del producto (por ejemplo, tour de 24 horas, tour de 48 horas) |
Option Code (Código de opción) | código personalizado asignado a una opción |
Hotel (Hotel) | nombre del hotel seleccionado durante la reserva |
Has Voucher File (Tiene archivo de vale) | indica si hay una imagen del vale adjunta a la reserva |
Has Duplicates (Tiene duplicados) | indica si se ha realizado una reserva duplicada; cuando ya existe una reserva en la base de datos (por ejemplo, un producto conectado vía API o un vale preimpreso) pero se introduce un vale manualmente, creando así una reserva con el mismo número de referencia, el sistema marca esta última reserva como duplicada |
Waivers Complete (Renuncias completadas) | indica si todas renuncias adjuntas (si las hay) a la reserva han sido firmadas por el cliente |
Pickup Requested (Recogida solicitada) | indica si el cliente solicitó ser recogido para el tour |
Pickup Dispatch Driver (Conductor de recogida) | nombre del conductor asignado al punto de recogida |
Pickup Zone (Zona de recogida) | nombre de la zona donde el punto de recogida se encuentra |
Pickup Time (Hora de recogida) | hora exacta en que el punto de recogida está disponible para el tour |
Pickup Point (Punto de recogida) | nombre de el punto de recogida punto |
Pickup Route (Ruta de recogida) | trayecto que el punto de recogida realiza |
Pickup Notes (Notas de recogida) | información adicional incluida en la reserva relativa a el punto de recogida |
Pickup Address (Dirección de recogida) | dirección del el punto de recogida punto |
Pickup Telephone (Teléfono de recogida) | número de teléfono de un contacto que gestiona / guía el punto de recogida |
Custom Pickup (Punto de recogida personalizado) | nombre del punto de recogida; puede ser un punto de recogida que no esté asignado a la ruta de la reserva pero que aparezca en la el punto de recogida lista |
Backend Error (Error de backend) | indica si hubo una falla de conexión de la API |
Backend Error Message (Mensaje de error de backend) | descripción de la falla de conexión de la API |
3rd Party Products (Productos de terceros) | indica si se trata de un producto de terceros |
OCTO UUID (UUID OCTO) | identificador único del reseller usado como token de autenticación de la API |
Allow Voucher (Permitir voucher) | indica si se permite un ticket de grupo |
Allow Tickets (Permitir tickets) | indica si se permiten tickets individuales |
Checked In (Registrado) | indica si el cliente se registró |
Upsold (Venta adicional) | indica si la reserva se cambió a una oferta más cara |
Upsold From (Venta adicional desde) | nombre del producto que el cliente solicitó inicialmente antes de la venta adicional, véase arriba |
Dropoff Requested (Bajada solicitada) | indica si el cliente solicitó ser bajado después del tour |
Dropoff Point (Punto de bajada) | nombre de bajada punto |
Dropoff Time (Hora de bajada) | hora en que el cliente es bajado en bajada punto |
Dropoff Date (Fecha de bajada) | fecha en que el cliente es bajado en bajada punto |
Dropoff Instructions (Instrucciones de bajada) | información relativa a bajada punto |
Tour Time (Hora del tour) | hora en que comienza el tour |
Tour Group (Grupo del tour) | nombre del grupo de tour al que está asignada la reserva |
Duration (Duración) | duración del tour en horas |
Same Day (Mismo día) | indica si la fecha de viaje es la misma que la fecha de reserva |
Travel Date (Fecha de viaje) | fecha en que tiene lugar el tour |
Booking Date (Fecha de reserva) | fecha en que se compró el producto |
Booking Time (Hora de reserva) | hora en que se compró el producto |
Valid From (Válido desde) | fecha de inicio de validez del voucher |
Expires On (Expira el) | fecha de finalización de validez del voucher |
Redemption Date (Fecha de canje) | fecha en que se canjeó la reserva |
Redemption Time (Hora de canje) | hora en que se canjeó la reserva |
Redemption Location (Lugar de canje) | ubicación virtual o física donde se canjearon los billetes |
Confirmation Date (Fecha de confirmación) | fecha de confirmación del pedido |
Confirmation Time (Hora de confirmación) | hora de confirmación del pedido |
Cancellation Date (Fecha de cancelación) | fecha de cancelación del pedido |
Cancellation Time (Hora de cancelación) | hora de cancelación del pedido |
Supplier Booking Date (Fecha de reserva del proveedor) | fecha en que el proveedor realizó la reserva |
Supplier Booking Time (Hora de reserva del proveedor) | hora en que el proveedor realizó la reserva |
Supplier Redemption Date (Fecha de canje del proveedor) | fecha en que el proveedor canjeó la reserva |
Supplier Redemption Time (Hora de canje del proveedor) | hora en que el proveedor canjeó la reserva |
Supplier Confirmation Date (Fecha de confirmación del proveedor) | fecha en que el proveedor confirmó la reserva |
Supplier Confirmation Time (Hora de confirmación del proveedor) | hora en que el proveedor confirmó la reserva |
Supplier Cancellation Time (Hora de cancelación del proveedor) | fecha en que el proveedor canceló la reserva |
Supplier Cancellation Time (Hora de cancelación del proveedor) | hora en que el proveedor canceló la reserva |
Confirmed (Confirmado) | indica si la reserva se procesó correctamente |
Booking Type (Tipo de reserva) | indica el tipo de producto adquirido, ver Booking Type (Tipo de reserva) arriba |
Private Notes (Notas privadas) | notas de una reserva realizadas en el backend; no son visibles para el concierge ni para el cliente |
Public Notes (Notas públicas) | notas en una reserva que pueden ser vistas por todos |
Pickup Notes (Notas de recogida) | notas en una reserva relacionadas con los puntos de recogida |
Enable Charity Roundup (Habilitar redondeo solidario) | indica si el redondeo solidario fue habilitado en el producto |
Open Dated (Fecha abierta) | indica si una reserva es de fecha abierta, es decir, se puede utilizar en cualquier momento dentro del periodo de validez establecido en el producto |
Skip Feedback Email (Omitir correo de comentarios) | indica si se seleccionó la opción de omitir el correo de comentarios |
Visitor Fingerprint (Huella digital del visitante) | si se muestra un valor, un visitante utilizó la identificación por huella digital para pagar el pedido (si está implementado) |
Question (Pregunta) | muestra las respuestas a las preguntas asociadas a la reserva |