As variáveis de impressão permitem inserir informações específicas em recibos ou bilhetes impressos. Abaixo encontra-se uma lista das variáveis de impressão disponíveis.
No final desta página, encontra-se uma matriz que mostra onde determinadas variáveis podem ser utilizadas (por exemplo, em transações, bilhetes individuais ou reservas de grupo).
📒 NOTA
As tabelas abaixo indicam se uma variável pode ser utilizada no canal Backoffice ou Terminal.
Detalhes do Fornecedor
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{supplier.telephone} | número de telefone do fornecedor | Y | Y |
{supplier.email} | endereço de e-mail do fornecedor | Y | Y |
{supplier.address} | morada do fornecedor | Y | Y |
{supplier.name} | nome do fornecedor ou do seu destino | Y | Y |
Detalhes da Reserva
Reserva
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{booking.adjustment_notes} | descrição e valor do ajuste de preço aplicado à reserva | Y | N |
{adjustment_notes} | descrição e valor do ajuste de preço aplicado à reserva | Y | N |
{booking.balance} | valor pendente da reserva | Y | N |
{booking.code} | código de reserva importado | Y | Y |
{created_at} | data e hora de criação da reserva | Y | N |
{booking.created_at} | data e hora de criação da reserva | Y | Y |
{booking.created_at_dow} | dia da semana em que a reserva foi criada | Y | Y |
{booking.created_at_time} | hora de criação da reserva | Y | Y |
{booking.date} | Y | Y | |
{booking.date_dmy} | data da reserva no formato DD-MM-YYYY | Y | N |
{booking.date_mdy} | data da reserva no formato MM-DD-YYYY | Y | N |
{booking.duration} | duração da viagem | Y | Y |
{booking.notices} | avisos definidos no painel | Y | N |
{product.operator_mobile} | número de telefone do operador | Y | N |
{booking.package} | nome do pacote reservado | Y | Y |
{booking.package_option} | nome da opção do pacote | Y | Y |
{booking.paid} | valor pago pela reserva | Y | N |
{booking.primary} | indica se é o produto principal do pedido (SIM / NÃO) | Y | N |
{booking.pass} | referência para produtos incluídos num passe | Y | N |
{booking.purchases} | compras associadas à reserva | Y | N |
{booking.redeemed_at} | data de resgate | Y | Y |
{booking.redeemed_at_dow} | dia da semana do resgate | Y | Y |
{booking.redeemed_at_time} | hora do resgate | Y | Y |
{booking.refunded} | valor reembolsado ao cliente | Y | N |
{booking.reference} | identificador único da reserva | Y | Y |
{booking.supplier_reference} | identificador único do fornecedor | Y | N |
{booking.reseller_reference} | identificador único do revendedor | Y | Y |
{booking.size} | número de adultos, crianças, etc. | Y | Y |
{booking.status} | estado da reserva no painel | Y | N |
{booking.tickets} | número de bilhetes por categoria | Y | Y |
{booking.tiers} | Y | N | |
{booking.units} | lista de unidades reservadas | Y | N |
{booking.upgrades} | melhorias de reserva (extras) | Y | N |
Alterações à Reserva
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{booking.cancelled_at} | data e hora de cancelamento | Y | N |
{booking.updated_at} | data e hora da última atualização | Y | N |
Aviso de Reserva
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{booking.not_redeemed_warning} | imprime a mensagem NÃO RESGATADO / NÃO É UM BILHETE num bilhete impresso quando a reserva associada não foi resgatada | Y | Y |
📗 DICA
Utilize a variável {not_redeemed_warning}. O sistema deteta automaticamente se deve aplicar {booking.not_redeemed_warning} ou {ticket.not_redeemed_warning}.
📒 NOTA
Esta variável destina-se apenas a bilhetes impressos. Serve como alerta para motoristas e vendedores, para evitar permitir o embarque com bilhetes não resgatados.
Contabilidade
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{booking.charity_roundup} | Y | N | |
{booking.commission} | valor da comissão | Y | N |
{booking.cost} | custo da reserva | Y | N |
{booking.discount} | desconto aplicado | Y | Y |
{booking.margin} | margem da reserva | Y | N |
{booking.tax} | valor de imposto | Y | Y |
{booking.total} | valor total da reserva | Y | Y |
{booking.total_no_tax} | total sem imposto | Y | Y |
Ponto de Encontro
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{booking.meeting_point} | Y | Y | |
{booking.meeting_point_coordinates} | coordenadas GPS do local de encontro | Y | N |
{booking.meeting_time} | Y | Y |
Notas
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{booking.public_notes} | notas públicas (concierge / agents revendedor) | Y | N |
{booking.private_notes} | notas privadas | Y | N |
{booking.pickup_notes} | notas de recolha | Y | N |
Formas de Pagamento
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{booking.card_total} | valor pago por cartão | Y | N |
{booking.cash_total} | valor pago em numerário | Y | N |
{booking.voucher_total} | valor pago com vale | Y | N |
{booking.other_total} | outros métodos de pagamento | Y | N |
Perguntas
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{booking.question_answers} | pergunta(s) e respostas da reserva | Y | N |
{booking.answers} | apenas respostas | Y | N |
{booking.all_answers} | respostas a todos os níveis do pedido | Y | N |
Recursos
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{booking.resource_allocations} | recursos atribuídos | Y | N |
{booking.guide} | guia atribuído | Y | N |
Passeios
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{booking.tour_group} | grupos do passeios | Y | Y |
{booking.opening_hours} | Y | Y | |
{booking.pickup_time} | hora de recolha | Y | Y |
{booking.pickup_requested} | recolha solicitada (SIM / NÃO) | Y | Y |
{booking.dropoff_time} | hora de desembarque | Y | Y |
{booking.dropoff_requested} | desembarque solicitado (SIM / NÃO) | Y | Y |
Validade
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{booking.active_from_iso8601} | válido desde (YYYY-MM-DD) | Y | N |
{booking.active_to_iso8601} | válido até (YYYY-MM-DD) | Y | N |
{booking.expires_on} | data de expiração | Y | N |
{booking.open_dated} | reserva sem data (SIM / NÃO) | Y | Y |
{booking.valid_from} | válido desde (data) | Y | Y |
{booking.valid_until_date} | válido até (data) | Y | Y |
{booking.valid_from_date} | válido desde (data) | Y | Y |
{booking.valid_until_time} | válido até (hora) | Y | Y |
{booking.valid_from_time} | válido desde (hora) | Y | Y |
{booking.valid_until_dow} | válido até (dia da semana) | Y | Y |
{booking.valid_from_dow} | válido desde (dia da semana) | Y | Y |
{booking.valid_from_date_long} | data de início de validade no formato DIA DE SEMANA DD MM, YYYY | Y | Y |
{booking.valid_until_date_long} | data de fim de validade no formato DIA DE SEMANA DD MM, YYYY | Y | Y |
📗 DICA
Pode utilizar {{valid_from_date_long}} ou {{valid_until_date_long}} tanto para reservas como para bilhetes. O sistema irá detetar automaticamente qual a versão a apresentar.
Vales
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{booking.pdf_url} | URL do vale em PDF | Y | N |
{booking.pkpass_url} | URL do vale PKPASS (wallet digital) | Y | N |
Cliente
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{customer.full_name} | nome completo | Y | N |
{customer.first_name} | primeiro nome | Y | N |
{customer.last_name} | apelido | Y | N |
{customer.email} | Y | N | |
{customer.mobile} | telemóvel | Y | N |
{customer.company} | empresa | Y | N |
{customer.notes} | notas do cliente | Y | N |
{customer.language} | idioma preferido | Y | N |
{customer.country} | país | Y | N |
{customer.state} | estado / província | Y | N |
{customer.address} | morada | Y | N |
{customer.postal_code} | código postal | Y | N |
{customer.tax_id} | NIF | Y | N |
{customer.tax_office} | repartição de finanças | Y | N |
Recolhas
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{dropoff.name} | nome do ponto de desembarque | Y | Y |
{dropoff.address} | morada de desembarque | Y | Y |
{dropoff.directions} | direções de desembarque | Y | Y |
{pickup.name} | morada de recolha | Y | Y |
{pickup.address} | morada de recolha | Y | Y |
{pickup.directions} | direções para recolha | Y | Y |
{hotel.name} | nome do hotel | Y | Y |
Produto
(Pode adicionar um logótipo do produto)
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{product.name} | nome do produto | Y | Y |
{product.title} | título do produto | Y | N |
{product.code} | código do produto | Y | Y |
{product.caption} | descrição numa frase | Y | Y |
{product.description} | descrição num parágrafo | Y | Y |
{product.destination} | destino do produto | Y | Y |
{product.exclusions} | itens não incluídos na reserva | Y | N |
{product.inclusions} | itens incluídos na reserva | Y | N |
{product.long_description} | descrição longa do produto | Y | N |
{option.name} | nome da opção | Y | Y |
{option.description} | resumo da opção | Y | Y |
{option.code} | código da opção | Y | Y |
{option.language} | idioma da opção | Y | Y |
{option.meeting_point} | ponto de encontro da opção | Y | N |
{option.meeting_time} | hora de encontro da opção | Y | N |
{product.booking_terms} | Y | N | |
{product.usage_instructions} | instruções do vale / bilhete | Y | Y |
{product.redemption_instructions} | Y | N | |
{product.meeting_point} | ponto de encontro do produto | Y | N |
{product.meeting_time} | hora de encontro do produto | Y | N |
{tour.time} | hora da visita em formato 12 horas | Y | Y |
{tour.time_24hr} | hora da visita em formato 24 horas | Y | N |
{tour.code} | código do tour, por exemplo, número do voo | Y | N |
{date} | data do tour | Y | N |
{tour.meeting_point} | ponto de encontro do passeio | Y | N |
{tour.meeting_time} | hora de encontro do passeio | Y | N |
{product.supplier_company} | nome da empresa fornecedora | Y | N |
{product.supplier_contact} | pessoa de contacto do fornecedor | Y | N |
{product.supplier_email} | email do fornecedor | Y | N |
{product.supplier_address} | morada do fornecedor | Y | N |
{product.operator} | nome da empresa operadora | Y | N |
{product.operator_contact} | pessoa de contacto do operador | Y | N |
{product.operator_email} | email do operador | Y | N |
{product.operator_address} | morada do operador | Y | N |
{product.cancellation_policy} | política de cancelamento da reserva | Y | N |
{combination.product} | nome do produto em combinação | Y | N |
📗 DICA
A variável {combination.product} apresentará um valor apenas para produtos que fazem parte de um produto principal.
Por exemplo, se o Produto A tiver uma oferta combinada com o Produto B, esta variável ficará vazia no Produto A, mas apresentará “Produto A” na reserva do Produto B.
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{combination.discount} | desconto aplicado ao produto combinado | Y | N |
{promotion.name} | nome da promoção | Y | Y |
{promotion.description} | descrição da promoção | Y | Y |
{promotion.code} | código da promoção | Y | Y |
{promotion.discount} | valor do desconto | Y | N |
{option.from_point} | local de partida (Point-to-Point) | Y | Y |
{option.to_point} | local de destino (Point-to-Point) | Y | Y |
{option.from_point_group} | grupo (zona) do local de partida (Point-to-Point) | Y | Y |
{option.to_point_group} | grupo (zona) do local de destino (Point-to-Point) | Y | Y |
Item
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{item.name} | nome do item | Y | Y |
{item.code} | código do item | Y | Y |
{item.destination} | destino do item | Y | Y |
{item.description} | descrição do item | Y | Y |
{item.category} | categoria do item | Y | Y |
{item.tax_label} | designação fiscal do item | Y | N |
{item.tax_rate} | taxa de imposto do item | Y | N |
Bilhete
Detalhes do bilhete
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{tickets} | quantidade e nome(s) do(s) nível(is) de bilhete | Y | N |
{ticket.code} | código do bilhete | Y | Y |
{ticket.short_code} | número do bilhete disponível na reserva | Y | Y |
{ticket.date_dmy} | data da visita em formato DD-MM-YYYY | Y | N |
{ticket.date_mdy} | data da visita em formato MM-DD-YYYY | Y | N |
{ticket.reference} | identificador único do bilhete | Y | Y |
{ticket.size} | Y | N | |
{ticket.tickets} | Y | Y | |
{ticket.unit} | lista de unidades | Y | Y |
Contabilidade
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{ticket.commission} | comissão de venda por bilhete | Y | N |
{ticket.cost} | custo por bilhete | Y | N |
{ticket.discount} | desconto aplicado ao bilhete | Y | Y |
{ticket.margin} | margem por bilhete | Y | N |
{ticket.price} | preço por bilhete | Y | Y |
{ticket.price_no_tax} | preço por bilhete sem imposto | Y | Y |
{ticket.total} | preço total por bilhete | Y | N |
{ticket.total_no_tax} | preço total por bilhete sem imposto | Y | N |
{ticket.tax} | imposto por bilhete | Y | Y |
Formas de pagamento
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{ticket.card_total} | valor pago por cartão | Y | N |
{ticket.cash_total} | valor pago em numerário | Y | N |
{ticket.voucher_total} | valor pago com vale | Y | N |
{ticket.other_total} | valor pago através de outros métodos (ex.: transferência bancária) | Y | N |
Alterações ao bilhete
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{ticket.created_at} | data de criação | Y | Y |
{ticket.updated_at} | data da última atualização | Y | Y |
Ticket Warning
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{ticket.not_redeemed_warning} | apresenta a mensagem NÃO RESGATADO / NÃO É UM BILHETE quando o bilhete associado não foi resgatado | Y | Y |
📗 DICA
Utilize a variável {not.redeemed_warning}. O sistema deteta automaticamente se deve aplicar {booking.not_redeemed_warning} ou {ticket.not_redeemed_warning}.
📒 NOTA
Esta variável destina-se apenas a bilhetes impressos. Serve como alerta para motoristas e vendedores, para evitar permitir o embarque com bilhetes não resgatados.
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{ticket.tier} | tipo de bilhete | Y | Y |
{ticket.upgrades} | melhorias do bilhete (extras) | Y | N |
Validade
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{ticket.valid_from_dow} | válido a partir do dia da semana | Y | Y |
{ticket.valid_from_time} | válido a partir da hora | Y | Y |
{ticket.valid_from_date} | válido a partir da data | Y | Y |
{ticket.valid_until_dow} | válido até ao dia da semana | Y | Y |
{ticket.valid_until_date} | válido até à data | Y | Y |
{ticket.valid_until_time} | válido até à hora | Y | Y |
{ticket.valid_from_date_long} | data de início de validade no formato DIA DE SEMANA DD MM, YYYY | Y | Y |
{ticket.valid_until_date_long} | data de fim de validade no formato DIA DE SEMANA DD MM, YYYY | Y | Y |
📗 DICA
Pode utilizar {{valid_from_date_long}} ou {{valid_until_date_long}} tanto para reservas como para bilhetes. O sistema irá detetar automaticamente qual a versão a apresentar.
Pedido
Contabilidade
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{order.balance} | valor pendente do pedido | Y | N |
{order.gratuity} | valor da gratificação | Y | N |
{order.paid} | valor pago | Y | N |
{order.surcharge} | taxa adicional | Y | N |
{order.tax} | imposto do pedido (se definido) | Y | Y |
{order.total} | total do pedido | Y | Y |
Order Changes
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{order.cancelled_at} | data e hora de cancelamento | Y | N |
Order Details
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{order.checkout_url} | link Pay now (Pagar agora) ou confirmar orçamento | Y | N |
{order.code} | código do pedido (se importado) | Y | Y |
{order.confirmed_at} | data de confirmação | Y | Y |
{order.created_at} | data de criação | Y | Y |
{order.currency} | moeda do pedido | Y | Y |
{order.reference} | identificador único do pedido | Y | Y |
{order.shift_sequence} | sequência de turno | Y | Y |
{order.source} | fonte (ex.: web checkout, terminal, backoffice) | Y | Y |
{order.ip_address} | endereço IP (vendas online) | Y | N |
{order.latitude} | coordenadas da localização (venda de rua) | Y | Y |
{order.longitude} | coordenadas da localização (venda de rua) | Y | Y |
{order.notes} | notas adicionadas no checkou | Y | N |
{order.test} | pedido de teste (SIM / NÃO) | Y | N |
{order.user_agent} | navegador (vendas online) | Y | N |
{order.voucher_code} | código do vale utilizado | Y | N |
Questions
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{order.answers} | pergunta(s) e resposta(s) do pedido | Y | N |
{order.question_answers} | apenas respostas | Y | N |
Vale-presente
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{gift.amount} | valor do vale-presente | Y | Y |
{gift.code} | código do vale-presente | Y | Y |
{gift.message} | mensagem do comprador | Y | N |
{recipient.full_name} | destinatário do vale-presente | Y | N |
{customer.full_name} | comprador do vale-presente | Y | N |
{gift.reference} | identificador único | Y | Y |
{gift.instructions} | instruções do vale-presente | Y | N |
{gift.expires_at} | data de validade | Y | N |
{recipient.first_name} | primeiro nome do destinatário do vale-presente | Y | N |
{recipient.last_name} | apelido do destinatário do vale-presente | Y | N |
{recipient.email} | e-mail do destinatário do vale-presente | Y | N |
{recipient.mobile} | telemóvel do destinatário do vale-presente | Y | N |
{recipient.language} | idioma do destinatário do vale-presente | Y | N |
{recipient.country} | país do destinatário do vale-presente | Y | N |
{recipient.address} | morada do destinatário do vale-presente | Y | N |
Vendedor
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{location.name} | nome da localização | Y | Y |
{seller.name} | nome do vendedor (vendas diretas) | Y | Y |
{shift.date} | data do turno | Y | N |
{shift.started_at} | hora de início do turno | Y | N |
{shift.ended_at} | hora de fim do turno | Y | N |
{terminal.name} | nome do terminal | Y | Y |
{user.name} | nome do utilizador do painel Ventrata (vendas em backoffice) | Y | N |
Revendedor
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{reseller.name} | nome do revendedor | Y | Y |
{reseller.code} | código do revendedor | Y | N |
{reseller.band} | banda do revendedor | Y | N |
{reseller.address} | morada do revendedor | Y | N |
{reseller.directions} | direções para o revendedor | Y | N |
{agent.name} | nome do agente concierge | Y | Y |
{voucher.tier} | categoria do vale | Y | N |
{voucher.unit} | lista de unidades no vale | Y | N |
{voucher.quantity} | número de vales | Y | N |
{outlet.name} | sub-marca do revendedor | Y | Y |
Compra
Variable | Description | Backoffice | Terminal |
{purchase.reference} | identificador único | Y | Y |
{purchase.total} | valor total | Y | Y |
{purchase.total_no_tax} | valor sem imposto | Y | Y |
{purchase.tax} | valor do imposto | Y | Y |
{purchase.updated_at} | data e hora da última atualização | Y | Y |
{purchase.created_at} | data e hora de criação | Y | Y |
{purchase.quantity} | número de compras | Y | Y |
Outros
{checkout.name} - nome do web checkout
Big Text irá imprimir um tamanho de letra maior (para se destacar mais).
Pode adicionar imagens, como por exemplo selos de desconto para apresentação ou logótipos de patrocinadores, como a Calem.
Split text irá formatar uma coluna de texto alinhada à esquerda e uma coluna adjacente alinhada à direita.
Ao adicionar um mapa, introduza um endereço e será impressa uma imagem de um mapa com um marcador a indicar a localização. Isto pode ser adicionado a vouchers e bilhetes online ou de revendedores (por exemplo, a localização onde o voucher pode ser utilizado).
